Have an account?Log in
Additional info
Spanish (Spain) · Salvat
Plot
Este álbum lo tiene todo, toda la magia de Astérix y el talento de los autores. La inspiración humorística, llena de ternura, de René está en su punto máximo, y Albert se ha convertido en el maestro incontestable del cómic humorístico junto a otro dibujante y amigo, Franquin. ¡Un verdadero deleite!
El famoso actor, guionista y realizador francés Pierre Tchernia, amigo de Goscinny y Uderzo, hace aquí su primera aparición (le seguirán otras muchas), caricaturizado como un alto dignatario romano. Sus participaciones posteriores en el Universo de Astérix serán a menudo menos gloriosas
En este álbum, se rinde homenaje al célebre cuadro «La Balsa de la Medusa», del que Alain Chabat hizo una reconstitución para la gran pantalla en su película Astérix y Obélix, misión Cleopatra.
¡Algo que no te puedes perder!: en la página 21, cuando el legionario belga se quita el casco, lleva un peinado bien conocido por los incondicionales del cómic.
View more
Publication date
January 1998
ISBN / Barcode
This comic is on these lists
What readers say
4,6
4.6 106
nuevomutante has rated37/17/2024
![]()
Aventura sencilla. No se cuenta demasiado pero la historia es entretenida.
umbriel has rated510/22/2021
![]()
Mi gran favorito de la serie, me es imposible decir nada malo de este álbum. Los gags, las situaciones rocambolescas, los secundarios, el ritmo, el dibujazo de Uderzo... es que creo que es materialmente imposible hacer mejor este álbum. El "¿Está enamorado?" como reacción al echarse a llorar se ha convertido en un clásico. 1ª legión, 3ª cohorte, 2ª manipula, 1ª centuria, para siempre. Ah, y añado, pese a que el álbum es inmejorable, desgraciadamente si puede estropearse. ¿Cómo? Con una mala traducción, una LITERAL. En su momento Víctor Mora se tomo ciertas "libertades" para hacer la traducción, pero estas vinieron cuando los chistes eran intraducibles y no quedaba otra que rehacerlos de cero. Lo que no puede ser es hacer una traducción literal en una comedia si el gag no es traducible, porque te lo cargas, y de paso ritmo y narración. El trabajo hecho con la nueva traducción es, siendo benevolente, una maldita chapuza. No voy a poner la no benevolente porque me banean la opinión.
rafajam has rated55/31/2021
![]()
Delirante aventura que nos muestra a nuestros protagonistas lidiando con los romanos en la legión de César donde va a reinar un caos a la gala.
millarmoore has rated58/21/2020
![]()
Un muy entretenido guion de Goscinny, y un dibujazo sublime de Uderzo, para uno de los mejores títulos de la serie. Un personaje secundario inolvidable (Campodetenis), situaciones cachondas a tutiplén, y recochineo supremo a costa de la milicia romana que tanto tiene que padecer, la pobre, a la resistente aldea gala y a sus entrañables habitantes (con Astérix y Obélix a la cabeza de sus «pesadillas»). MUY DIVERTIDO.
nandover has rated58/7/2019
![]()
Simplemente: me he partido de risa de principio a fin. En mi opinión el mejor que he leído (por ahora al menos!)
thepsycho has rated44/13/2026
![]()
garth has rated54/8/2026
![]()
los_forger has rated511/28/2025
![]()
petervadecomics has rated411/5/2025
![]()
ikarimeister has rated510/22/2025
![]()
mmbo has rated59/30/2025
![]()
sr_profe has rated59/8/2025
![]()
grouchillo has rated53/30/2025
![]()
joebumbum has rated51/23/2025
![]()
pandademango has rated56/21/2024
![]()
josegil has rated54/29/2024
![]()
valeriandgarcia has rated41/18/2024
![]()
Show more reviews...
The content of this page is licensed under a Creative Commons 4.0 Share Alike license, except for comic images that are the property of their respective authors and publishers. We waive the right of attribution. More info.

malato has rated45/8/2025
Probablemente,el más cómico de la saga.