Astérix #10

Astérix #10

Astérix legionario

Got it!

Astérix

4.64.6100 reviews

Additional info

Spanish (Spain) · 

Plot

Este álbum lo tiene todo, toda la magia de Astérix y el talento de los autores. La inspiración humorística, llena de ternura, de René está en su punto máximo, y Albert se ha convertido en el maestro incontestable del cómic humorístico junto a otro dibujante y amigo, Franquin. ¡Un verdadero deleite!

El famoso actor, guionista y realizador francés Pierre Tchernia, amigo de Goscinny y Uderzo, hace aquí su primera aparición (le seguirán otras muchas), caricaturizado como un alto dignatario romano. Sus participaciones posteriores en el Universo de Astérix serán a menudo menos gloriosas

En este álbum, se rinde homenaje al célebre cuadro «La Balsa de la Medusa», del que Alain Chabat hizo una reconstitución para la gran pantalla en su película Astérix y Obélix, misión Cleopatra.

¡Algo que no te puedes perder!: en la página 21, cuando el legionario belga se quita el casco, lleva un peinado bien conocido por los incondicionales del cómic.

View more

Authors

Publication date

ISBN / Barcode

  • 978-8-434-56728-3

What readers say

4,6

4.6 100

has rated510/22/2021

Mi gran favorito de la serie, me es imposible decir nada malo de este álbum. Los gags, las situaciones rocambolescas, los secundarios, el ritmo, el dibujazo de Uderzo... es que creo que es materialmente imposible hacer mejor este álbum. El "¿Está enamorado?" como reacción al echarse a llorar se ha convertido en un clásico. 1ª legión, 3ª cohorte, 2ª manipula, 1ª centuria, para siempre. Ah, y añado, pese a que el álbum es inmejorable, desgraciadamente si puede estropearse. ¿Cómo? Con una mala traducción, una LITERAL. En su momento Víctor Mora se tomo ciertas "libertades" para hacer la traducción, pero estas vinieron cuando los chistes eran intraducibles y no quedaba otra que rehacerlos de cero. Lo que no puede ser es hacer una traducción literal en una comedia si el gag no es traducible, porque te lo cargas, y de paso ritmo y narración. El trabajo hecho con la nueva traducción es, siendo benevolente, una maldita chapuza. No voy a poner la no benevolente porque me banean la opinión.

has rated28/23/2021

No me gusta la nueva traducción.

has rated55/31/2021

Delirante aventura que nos muestra a nuestros protagonistas lidiando con los romanos en la legión de César donde va a reinar un caos a la gala.

has rated58/21/2020

Un muy entretenido guion de Goscinny, y un dibujazo sublime de Uderzo, para uno de los mejores títulos de la serie. Un personaje secundario inolvidable (Campodetenis), situaciones cachondas a tutiplén, y recochineo supremo a costa de la milicia romana que tanto tiene que padecer, la pobre, a la resistente aldea gala y a sus entrañables habitantes (con Astérix y Obélix a la cabeza de sus «pesadillas»). MUY DIVERTIDO.

has rated58/7/2019

Simplemente: me he partido de risa de principio a fin. En mi opinión el mejor que he leído (por ahora al menos!)

has rated54/29/2024

has rated41/18/2024

has rated511/29/2023

has rated511/12/2023

has rated59/14/2023

has rated58/20/2023

has rated37/19/2023

has rated56/12/2023

has rated53/23/2023

has rated43/16/2023

has rated511/14/2022

has rated42/26/2022

has rated51/26/2022

has rated51/23/2022

has rated41/10/2022

Show more reviews...

The content of this page is licensed under a Creative Commons 4.0 Share Alike license, except for comic images that are the property of their respective authors and publishers. We waive the right of attribution. More info.