Have an account?Log in
Saint Seiya: Next Dimension - Myth of Hades
Additional info
Spanish (Spain) · Ivrea
Plot
LA CONTINUACIÓN OFICIAL DE CABALLEROS DEL ZODÍACO!!! MANGA 100% A COLOR. La historia comienza en el presente, durante la batalla final de Hades contra Seiya y sus compañeros. En un momento crítico, el Dios de la Muerte confiesa que en la anterior Guerra Sagrada, él y Pegaso fueron amigos. Es entonces cuando la historia remonta 240 años en el pasado y relata la sangrienta Guerra Sagrada que se llevara la vida de la gran mayoría de los Caballeros. Tenma, el recién nombrado caballero de Pegaso y Alone, la reencarnación de Hades, son dos amigos de toda la vida cuyo destino los obligará a enfrentarse entre sí en una batalla épica de la que depende el futuro de la humanidad.
View more
Publication date
May 19, 2022
ISBN / Barcode
This comic is on these lists
What readers say
4,0
4 25
davidlos has rated54/25/2026
![]()
danielshinta has rated53/20/2026
![]()
cerock has rated53/8/2026
![]()
joseph2019 has rated312/16/2025
![]()
moyo has rated411/6/2025
![]()
jose_jmru has rated45/31/2025
![]()
darkspider has rated45/18/2025
![]()
rossovich has rated34/18/2025
![]()
srdevil has rated512/20/2024
![]()
fudenh has rated43/9/2024
![]()
lavos has rated51/24/2023
![]()
gandalf_gris has rated412/18/2022
![]()
anvicas has rated48/29/2022
![]()
cristianrodr has rated57/18/2022
![]()
ivann has rated47/9/2022
![]()
josemariahn has rated27/5/2022
![]()
mikcon has rated37/3/2022
![]()
faeh has rated36/26/2022
![]()
ramon_joserod has rated56/19/2022
![]()
Show more reviews...
The content of this page is licensed under a Creative Commons 4.0 Share Alike license, except for comic images that are the property of their respective authors and publishers. We waive the right of attribution. More info.

javiergt has rated25/22/2022
La historia bien: dentro de lo esperado para esta obra con un Kurumada en horas bajas, que a veces sorprende de nuevo en su dibujo. Lo que es imperdonable es la edición española: tenemos cambio de términos. Ahora los "caballeros" son "santos" y las "armaduras" son "cloth". Con esto se rompe la coherencia respecto a los tomos previos. Imagino que Ivrea ha tirado de la misma traducción para Argentina que para España para abaratar costes. Lamentable.